Ara
Toplam kayıt 7, listelenen: 1-7
An all-words sense annotated Turkish corpus
(IEEE, 2018-06-06)
This paper reports our efforts in constructing of a sense labeled Turkish corpus with respect to Turkish Language Institution's dictionary, using the traditional method of manual tagging. We tagged a pre-built parallel ...
Vikipedi ve Vikisözlük'ten Hypernym çıkarma
(IEEE, 2017-06-27)
Doğal dil işleme alanında kullanılan önemli yapılardan bir tanesi WordNet gibi büyük ölçekli sözlüklerdir. WordNet; eşanlamlı, zıt anlamlı gibi anlamsal ilişkileri de içeren kapsamlı bir sözlüktür. Bu bildiride, WordNet’in ...
Shallow parsing in Turkish
(IEEE, 2017)
In this study, shallow parsing is applied on Turkish sentences. These sentences are used to train and test the per-formances of various learning algorithms with various features specified for shallow parsing in Turkish.
A multilayer annotated corpus for Turkish
(IEEE, 2018-06-06)
In this paper, we present the first multilayer annotated corpus for Turkish, which is a low-resourced agglutinative language. Our dataset consists of 9,600 sentences translated from the Penn Treebank Corpus. Annotated ...
All-words word sense disambiguation for Turkish
(IEEE, 2017)
Identifying the sense of a word within a context is a challenging problem and has many applications in natural language processing. This assignment problem is called word sense disambiguation(WSD). Many papers in the ...
Construction of a Turkish proposition bank
(Tubitak Scientific & Technical Research Council Turkey, 2018)
This paper describes our approach to developing the Turkish PropBank by adopting the semantic role-labeling guidelines of the original PropBank and using the translation of the English Penn-TreeBank as a resource. We discuss ...
İngi̇li̇zce-Türkçe i̇stati̇sti̇ksel maki̇ne çevi̇ri̇si̇nde bi̇çi̇m bi̇li̇m kullanımı
(IEEE, 2012-04-18)
Bu çalışmada, İngilizce-Türkçe dil ikilisi için biçimbilimsel çözümleme yardımı ile SIU dermecesi üzerinde istatistiksel makine çevirisi denemeleri yapılmıştır. Kelime biçimlerinin baz alındığı çeviri denemeleri İngilizce-Türkçe ...