Left/right and front/back in sign, speech, and co-speech gestures: what do data from Turkish sign language, croatian sign language, American sign language, Turkish, Croatian, and English reveal?
Künye
Arik, E. (2011). Left/right and front/back in sign, speech, and co-speech gestures: what do data from Turkish sign language, croatian sign language, American sign language, Turkish, Croatian, and English reveal? Poznan Studies in Contemporary Linguistics, 47(3), 442-469. doi:10.2478/psicl-2011-0025Özet
Research has shown that spoken languages differ from each other in their representation of space. Using hands, body, and physical space in front of signers to represent space, do sign languages differ from each other? To what extent are they similar to spoken languages in their expressions of spatial relations? The present study targeted these questions by exploring the descriptions of static situations in sign languages (Turkish Sign Language, Croatian Sign Language, American Sign Language) and spoken languages, including co-speech gestures (Turkish, Croatian, and English). It is found that signed and spoken languages differ from each other in their linguistic constructions for the left/right and front/back spatial relation. They also differ from one another in their mapping strategies. Crucially, being a signer does not require more direct iconic mappings than a speaker would use. It is also found that co-speech gestures can complement spoken language descriptions.
Kaynak
Poznan Studies in Contemporary LinguisticsCilt
47Sayı
3İlgili Öğeler
Başlık, yazar, küratör ve konuya göre gösterilen ilgili öğeler.
-
Web service translating content into Turkish sign language
Gümüşçekiçci, Gizem; Ezerceli, Özay; Tek, Faik Boray (Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., 2020-10-12)The essential communication tool for people with hearing loss is sign language. It is way more efficient for their communication. Existing systems for translating the text into sign language are offline and not practical. ... -
İngi̇li̇zce-Türkçe i̇stati̇sti̇ksel maki̇ne çevi̇ri̇si̇nde bi̇çi̇m bi̇li̇m kullanımı
Görgün, Onur; Yıldız, Olcay Taner (IEEE, 2012-04-18)Bu çalışmada, İngilizce-Türkçe dil ikilisi için biçimbilimsel çözümleme yardımı ile SIU dermecesi üzerinde istatistiksel makine çevirisi denemeleri yapılmıştır. Kelime biçimlerinin baz alındığı çeviri denemeleri İngilizce-Türkçe ... -
An open, extendible, and fast Turkish morphological analyzer
Yıldız, Olcay Taner; Avar, Begüm; Ercan, Gökhan (Incoma Ltd, 2019-09)In this paper, we present a two-level morphological analyzer for Turkish which consists of five main components: finite state transducer, rule engine for suffixation, lexicon, trie data structure, and LRU cache. We use ...