Constructing a Turkish-English parallel treebank
Yükleniyor...
Dosyalar
Tarih
2014
Dergi Başlığı
Dergi ISSN
Cilt Başlığı
Yayıncı
Association for Computational Linguistics (ACL)
Erişim Hakkı
info:eu-repo/semantics/closedAccess
Özet
In this paper, we report our preliminary efforts in building an English-Turkish parallel treebank corpus for statistical machine translation. In the corpus, we manually generated parallel trees for about 5,000 sentences from Penn Treebank. English sentences in our set have a maximum of 15 tokens, including punctuation. We constrained the translated trees to the reordering of the children and the replacement of the leaf nodes with appropriate glosses. We also report the tools that we built and used in our tree translation task.
Açıklama
Anahtar Kelimeler
Computational linguistics, English sentences, In-buildings, Statistical machine translation, Treebanks, Forestry, Translation, Trees
Kaynak
52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 2014 - Proceedings of the Conference
WoS Q Değeri
N/A
Scopus Q Değeri
N/A
Cilt
2
Sayı
Künye
Yıldız, O. T., Solak, E., Görgün, O. & Ehsani, R. (2014). Constructing a Turkish-English parallel treebank. Paper present at the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 2014 - Proceedings of the Conference, 2, 112-117.