4 sonuçlar
Arama Sonuçları
Listeleniyor 1 - 4 / 4
Yayın KeNet: a comprehensive Turkish wordNet and its applications in text clustering(Işık Üniversitesi, 2018-06-07) Ehsani, Razieh; Yıldız, Olcay Taner; Işık Üniversitesi, Fen Bilimleri Enstitüsü, Bilgisayar Mühendisliği Doktora ProgramıIn this thesis, we summarize the methodology and the results of our e?orts to construct a comprehensive WordNet for Turkish. Most languages have access to comprehensive language resources. Traditional resources like bilingual dictionaries, monolingual dictionaries, thesauri and lexicons are developed by lexicographers. As computer processing of languages gain popularity, a new set of resources become necessary. One such resource is WordNet which was initially constructed for English language in Princeton University. A WordNet contains much of the information contained in a classic dictionary, but it also contains additional relationship information. These relations go beyond synonym relation and give information about relations such as a word being“is-a” or “is-a-part-of” another. These semantic relations are used in many text analysis tasks. A WordNet also categorizes words under common concepts. These concepts are called as synsets. As a result of all these, WordNet is a comprehensive dictionary which is readable by the computers and a useful language resource for text analysis and other research based on human language. In Turkish language, our WordNet is not the ?rst. The previous WordNet is part of BalkaNet project which is a multilingual WordNet including Turkish and Balkan languages. BalkaNet contains only common words between these languages, as such BalkaNet does not contain all Turkish words and su?ers from top-down constructing method disadvantages. BalkaNet project has not been updated or expanded in recent years. In this work we construct a Turkish WordNet from scratch using a bottom-up method. In general there are two methods for constructing WordNets. Bottomup method means that we create the WordNet from scratch while top-down approach uses other WordNets by translating them. We use Turkish Contemporary Dictionary (CDT) which is an online Turkish dictionary provided by Turkish Language Institute. Bottom-up approach has its own di?culties, since constructing a WordNet from scratch requires more resources and a lot of e?ort. In this work, we extract synonyms from CDT and ask experts to match common meanings for pairs of synonyms. We developed an application which makes annotation step easier and more accurate. We also use two groups of annotators to measure inter-annotator agreement. We used some automatic approaches to extract semantic relations from Turkish Wikipedia (Vikipedi) and Vikisözlük. We processed CDT to extract candidate synonyms and used rule based approaches to ?nd synonym sets. There is no thesaurus for Turkish, so as an application we construct a thesaurus automatically and measured accuracy with our manually constructed synsets. We named our WordNet “KeNet”. Finally, in this thesis we developed a novel approach to represent a text document in a vector space. This approach uses WordNet semantic relations. This part of thesis is an application of KeNet. We used our approach to represent text documents and implemented two di?erent clustering algorithms over these vectors. We tested our method over Turkish Wikipedia articles, domains of which are labeled by Wikipedia.Yayın Setting standards in Turkish NLP: TR-MMLU for large language model evaluation(Cornell Univ, 2025-01-04) Bayram, M. Ali; Fincan, Ali Arda; Gümüş, Ahmet Semih; Diri, Banu; Yıldırım, Savaş; Aytaş, ÖnerLanguage models have made remarkable advancements in understanding and generating human language, achieving notable success across a wide array of applications. However, evaluating these models remains a significant challenge, particularly for resource-limited languages such as Turkish. To address this gap, we introduce the Turkish MMLU (TR-MMLU) benchmark, a comprehensive evaluation framework designed to assess the linguistic and conceptual capabilities of large language models (LLMs) in Turkish. TR-MMLU is constructed from a carefully curated dataset comprising 6,200 multiple-choice questions across 62 sections, selected from a pool of 280,000 questions spanning 67 disciplines and over 800 topics within the Turkish education system. This benchmark provides a transparent, reproducible, and culturally relevant tool for evaluating model performance. It serves as a standard framework for Turkish NLP research, enabling detailed analyses of LLMs’ capabilities in processing Turkish text and fostering the development of more robust and accurate language models. In this study, we evaluate state-of-the-art LLMs on TR-MMLU, providing insights into their strengths and limitations for Turkish-specific tasks. Our findings reveal critical challenges, such as the impact of tokenization and fine-tuning strategies, and highlight areas for improvement in model design. By setting a new standard for evaluating Turkish language models, TR-MMLU aims to inspire future innovations and support the advancement of Turkish NLP research.Yayın Büyük Dil Modelleri için TR-MMLU Benchmark’ı: performans değerlendirmesi, zorluklar ve iyileştirme fırsatları(Cornell Univ, 2025-08-18) Bayram, M. Ali; Fincan, Ali Arda; Gümüş, Ahmet Semih; Diri, Banu; Yıldırım, Savaş; Aytaş, ÖnerDil modelleri, insan dilini anlama ve üretme konularında önemli ilerlemeler kaydetmiş, birçok uygulamada dikkat çekici başarılar elde etmiştir. Ancak, özellikle Türkçe gibi kaynak açısından sınırlı dillere yönelik değerlendirme çalışmaları önemli bir zorluk oluşturmaktadır. Bu sorunu ele almak amacıyla, büyük dil modellerinin (LLM) Türkçe dilindeki dilsel ve kavramsal yeteneklerini değerlendirmek için kapsamlı bir değerlendirme çerçevesi olan Türkçe MMLU (TR-MMLU) benchmark’ını tanıttık. TR-MMLU, Türk eğitim sisteminden 62 bölümdeki 6.200 çoktan seçmeli soruyu içeren, özenle hazırlanmış bir veri setine dayanmaktadır. Bu benchmark, Türkçe doğal dil işleme (NLP) araştırmalarına standart bir çerçeve sunmakta ve büyük dil modellerinin Türkçe metinleri işleme yeteneklerini detaylı bir şekilde analiz etmeyi sağlamaktadır. Çalışmamızda, TR-MMLU üzerinde en güncel büyük dil modellerini değerlendirdik ve model tasarımında iyileştirme gerektiren alanları vurguladık. TRMMLU, Türkçe NLP araştırmalarını ilerletmek ve gelecekteki yeniliklere ilham vermek için yeni bir standart oluşturmaktadır.Yayın Büyük dil modelleri için TR-MMLU benchmark’ı: performans değerlendirmesi, zorluklar ve iyileştirme fırsatları(Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., 2025-08-15) Bayram, M. Ali; Fincan, Ali Arda; Gümüş, Ahmet Semih; Diri, Banu; Yıldırım, Savaş; Aytaş, ÖnerDil modelleri, insan dilini anlama ve üretme konularında önemli ilerlemeler kaydetmiş, birçok uygulamada dikkat çekici başarılar elde etmiştir. Ancak, özellikle Türkçe gibi kaynak açısından sınırlı dillere yönelik değerlendirme çalışmaları önemli ˘bir zorluk oluşturmaktadır. Bu sorunu ele almak amacıyla, büyük dil modellerinin (LLM) Türkçe dilindeki dilsel ve kavramsal yeteneklerini değerlendirmek için kapsamlı bir değerlendirme çerçevesi olan Türkçe MMLU (TR-MMLU) benchmark’ını tanıttık. TR-MMLU, Türk eğitim sisteminden 62 bölümdeki 6.200 çoktan seçmeli soruyu içeren, özenle hazırlanmış bir veri setine dayanmaktadır. Bu benchmark, Türkçe doğal dil işleme (NLP) araştırmalarına standart bir çerçeve sunmakta ve büyük dil modellerinin Türkçe metinleri işleme yeteneklerini detaylı bir şekilde analiz etmeyi sağlamaktadır. Çalışmamızda, TR-MMLU üzerinde en güncel büyük dil modellerini değerlendirdik ve model tasarımında iyileştirme gerektiren alanları vurguladık. TRMMLU, Türkçe NLP araştırmalarını ilerletmek ve gelecekteki yeniliklere ilham vermek için yeni bir standart oluşturmaktadır.












