• Türkçe
    • English
  • English 
    • Türkçe
    • English
  • Login
View Item 
  •   DSpace@Işık
  • 1- Fakülteler | Faculties
  • Mühendislik Fakültesi / Faculty of Engineering
  • Bilgisayar Mühendisliği Bölümü / Department of Computer Engineering
  • MF - Bildiri Koleksiyonu | Bilgisayar Mühendisliği Bölümü / Department of Computer Engineering
  • View Item
  •   DSpace@Işık
  • 1- Fakülteler | Faculties
  • Mühendislik Fakültesi / Faculty of Engineering
  • Bilgisayar Mühendisliği Bölümü / Department of Computer Engineering
  • MF - Bildiri Koleksiyonu | Bilgisayar Mühendisliği Bölümü / Department of Computer Engineering
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

All-words word sense disambiguation for Turkish

Thumbnail

View/Open

Publisher's Version (180.8Kb)

Date

2017

Author

Açıkgöz, Onur
Gürkan, Ali Tunca
Ertopçu, Burak
Topsakal, Ozan
Özenç, Berke
Kanburoğlu, Ali Buğra
Çam, İlker
Avar, Begüm
Ercan, Gökhan
Yıldız, Olcay Taner

Metadata

Show full item record

Citation

Açıkgöz, O., Gürkan, A. T., Ertopçu, B., Topsakal, O., Özenç, B., Kanburoğlu, A. B., Çam, İ., Avar, B., Ercan, G. & Yıldız, O. T. (2017). All-words word sense disambiguation for turkish. Paper presented at the 2017 International Conference on Computer Science and Engineering (UBMK), 490-495. doi:10.1109/UBMK.2017.8093442

Abstract

Identifying the sense of a word within a context is a challenging problem and has many applications in natural language processing. This assignment problem is called word sense disambiguation(WSD). Many papers in the literature focus on English language and data. Our dataset consists of 1400 sentences translated to Turkish from the Penn Treebank Corpus. This paper seeks to address and discuss 6 different feature extraction methods and its classification performances using C4.5, Random Forests, Rocchio, Naive Bayes, KNN, Linear and multilayer Perceptron. This paper calls into question how the described features perform on a morphologically rich language (Turkish) with several classifiers.
 
Bir kelimenin geçtiği bağlam içindeki anlamını belirlemek , doğal dil işleme alanında, zorlu ve çokça uygulaması olan bir problemdir. Bu problemin literatürdeki bilinen adı, kelime belirsizlik gidermedir. Bir çok yayın İngiliz dili ve verileri üzerine yoğunlaşmış çalışmalardır. Bu çalışmada kullandığımız veri kümesi, Penn Treebank Corpus'dan derlenmiş ve Türkçe'ye çevrilmiş 1400 cümleden oluşmaktadır. Çalışmamızın amacı 6 farklı öznitelik çıkarım algoritmasının performanslarını farklı sınıflandırıcılarla ölçmektir. Kullandığımız sınıflandırma algoritmaları, C4.5, Random Forests, Rocchio, Naive Bayes, KNN, Linear ve multilayer Perceptron'dır. yayınımızın amacı açıklanan özniteliklerin morfolojik açıdan zengin olan bir dilde (Türkçe), farklı sınıflandırıcılarla verdiği performans ölçmektir.
 

Source

2017 International Conference on Computer Science and Engineering (UBMK)

URI

https://hdl.handle.net/11729/1516
http://dx.doi.org/10.1109/UBMK.2017.8093442

Collections

  • MF - Bildiri Koleksiyonu | Bilgisayar Mühendisliği Bölümü / Department of Computer Engineering [111]
  • Scopus İndeksli Bildiri Koleksiyonu [452]
  • WoS İndeksli Bildiri Koleksiyonu [353]



DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 




| Policy | Guide | Contact |

DSpace@Işık

by OpenAIRE
Advanced Search

sherpa/romeo

Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeLanguageDepartmentCategoryPublisherAccess TypeIşık AuthorCitationThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsTypeLanguageDepartmentCategoryPublisherAccess TypeIşık AuthorCitation

My Account

LoginRegister

Statistics

View Google Analytics Statistics

DSpace software copyright © 2002-2015  DuraSpace
Contact Us | Send Feedback
Theme by 
@mire NV
 

 


|| Policy || Guide || Library || Işık University || OAI-PMH ||

Işık University Library, Şile, İstanbul, Turkey
If you find any errors in content please report us

Creative Commons License
Işık University Institutional Repository is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0 Unported License..

DSpace@Işık:


DSpace 6.2

tarafından İdeal DSpace hizmetleri çerçevesinde özelleştirilerek kurulmuştur.