Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorYıldız, Olcay Taneren_US
dc.contributor.authorAk, Korayen_US
dc.contributor.otherIşık Üniversitesi, Fen Bilimleri Enstitüsü, Bilgisayar Mühendisliği Doktora Programıen_US
dc.date.accessioned2019-04-09T01:44:51Z
dc.date.available2019-04-09T01:44:51Z
dc.date.issued2019-04-02
dc.identifier.citationAk, K. (2019). Parallel proposition bank construction for Turkish. İstanbul: Işık Üniversitesi Fen Bilimleri Enstitüsü.en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11729/1546
dc.descriptionText in English ; Abstract: English and Turkishen_US
dc.descriptionIncludes bibliographical references (leaves 101-111)en_US
dc.descriptionxv, 117 leavesen_US
dc.description.abstractPropBank is the bank of propositions which contains hand-annotated corpus for predicate-argument information and semantic roles or arguments. It aims to provide an extensive dataset for enhancing NLP applications such as information retrieval, machine translation, information extraction, and question answering by adding a semantic information layer to the syntactic annotation. Via the added semantic layer, syntactic parser refinements can be achieved which increases the efficiency and improves application performance. The aim of this thesis is to construct proposition bank for Turkish Language. Only preliminary studies were carried out in terms of Turkish PropBank. This study is one of the pioneers for the language. In this study, a hand annotated Turkish PropBank is constructed from the translation of the parallel English PropBank corpus, other PropBank studies for Turkish language examined and compared with the proposition bank constructed, automatic PropBank construction for Turkish from both parallel sentence trees and phrase sentences is analyzed and automatic proposition banks generated for Turkish.en_US
dc.description.abstractPropBank yüklem-argüman bilgisi ve anlambilimsel rol ve argümanlar için el ile açıklanmış bütünceyi içeren bir tümce bankasıdır. Sözdizimsel açıklamaya anlambilimsel bir bilgi katmanı ekleyerek bilgi bulgetir, makine çevirisi, bilgi ayıklama ve soru cevaplama gibi doğal dil işleme uygulamalarını geliştirmek için kapsamlı bir veri kümesini sunmayı amaçlar. Eklenen bu anlambilimsel katman ile verimliliği arttıran ve uygulama performansını geliştiren sözdizimsel ayrıştırıcı geliştirmeleri elde edilebilir. Bu çalışmada Türkçe tümce bankasının oluşturulması amaçlanmıştır. Bildiğimiz kadarıyla şu ana kadar Türkçe dilinde tümce bankası çalışması kapsamında birkaç çalışma yapılmıştır ve bu çalışma Türkçe dili için öncü niteliği taşıyacak bir çalışma olacaktır. Bu çalışmada el ile işaretlenmiş bir tümce bankası hazırlanmış, diğer çalışmalar incelenip, üretilen tümce bankası ile karşılaştırılmış, Türkçe için hem paralel cümle ağaçları kullanılarak hemde ağaç yapısında olmayan paralel cümleler ile otomatik tümce bankaları oluşturma incelenmiş ve otomatik tümce bankaları oluşturulmuştur.en_US
dc.description.tableofcontentsPenn Treebank Projecten_US
dc.description.tableofcontentsPOS Tagseten_US
dc.description.tableofcontentsPOS Tagging Processen_US
dc.description.tableofcontentsSyntactic Tagseten_US
dc.description.tableofcontentsEnglish PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsThe Original PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsPropBank Todayen_US
dc.description.tableofcontentsPropBank Studies in Different Languagesen_US
dc.description.tableofcontentsArabic PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsBasque PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsChinese PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsDutch PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsFinnish PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsFrench PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsGerman Frame Based Lexiconen_US
dc.description.tableofcontentsHindi PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsJapanese Relevance Tagged Corpusen_US
dc.description.tableofcontentsKorean PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsMultilevel Annotated Corpora for Catalan and Spanishen_US
dc.description.tableofcontentsPersian PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsPortuguese PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsUrdu PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsSummaryen_US
dc.description.tableofcontentsAutomatic PropBank Generation Studiesen_US
dc.description.tableofcontentsConstructed Turkish PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsTurkish TreeBanken_US
dc.description.tableofcontentsSemantic Annotation Toolen_US
dc.description.tableofcontentsUsing Morphological Analysis for Candidate Meaning List Constructionen_US
dc.description.tableofcontentsHandling Multi Wordsen_US
dc.description.tableofcontentsTurkish PropBanken_US
dc.description.tableofcontentsPreliminary Stepsen_US
dc.description.tableofcontentsAnnotation Processen_US
dc.description.tableofcontentsQuality & Reliability of the Annotationsen_US
dc.description.tableofcontentsAnnotation Toolen_US
dc.description.tableofcontentsComparison of Turkish Proposition Banksen_US
dc.description.tableofcontentsPropBank studies for Turkish languageen_US
dc.description.tableofcontentsPropbank Comparisonen_US
dc.description.tableofcontentsFrame Matchingen_US
dc.description.tableofcontentsFrame Comparisonen_US
dc.description.tableofcontentsResultsen_US
dc.description.tableofcontentsAutomatic Turkish PropBank Generationen_US
dc.description.tableofcontentsAutomatic Turkish PropBank using Parallel Sentence Treesen_US
dc.description.tableofcontentsEnglish PropBank Labelsen_US
dc.description.tableofcontentsTransfering Annotations to Automatic Turkish PropBank using Parallel Sentencesen_US
dc.description.tableofcontentsResults & Evaluationen_US
dc.description.tableofcontentsAutomatic Turkish PropBank Using Parallel Sentence Phrasesen_US
dc.description.tableofcontentsPhrase Sentence Structureen_US
dc.description.tableofcontentsSemantic Alignment Using WordNeten_US
dc.description.tableofcontentsWord Alignment Using IBM Alignment Modelsen_US
dc.language.isoengen_US
dc.publisherIşık Üniversitesien_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectAnnotated corpusen_US
dc.subjectLexical resourcesen_US
dc.subjectPredicate-argument informationen_US
dc.subjectProposition banken_US
dc.subjectSemantic role labelingen_US
dc.subjectAçıklanmış bütünceen_US
dc.subjectAnlambilimsel rol etiketlemeen_US
dc.subjectSözcüksel kaynaklaren_US
dc.subjectTümce bankasıen_US
dc.subjectYüklem-argüman bilgisien_US
dc.subject.lccQA76.9.T48 A3 2019
dc.subject.lcshText processing (Computer science)en_US
dc.subject.lcshComputational linguisticsen_US
dc.titleParallel proposition bank construction for Turkishen_US
dc.title.alternativeParalel Türkçe tümce bankasının oluşturulmasıen_US
dc.typedoctoralThesisen_US
dc.contributor.departmentIşık Üniversitesi, Fen Bilimleri Enstitüsü, Bilgisayar Mühendisliği Doktora Programıen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.contributor.institutionauthorAk, Korayen_US


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster