Ara
Toplam kayıt 7, listelenen: 1-7
TRopBank: Turkish PropBank V2.0
(European Language Resources Association (ELRA), 2020-05-16)
In this paper, we present and explain TRopBank “Turkish PropBank v2.0”. PropBank is a hand-annotated corpus of propositions which is used to obtain the predicate-argument information of a language. Predicate-argument ...
An all-words sense annotated Turkish corpus
(IEEE, 2018-06-06)
This paper reports our efforts in constructing of a sense labeled Turkish corpus with respect to Turkish Language Institution's dictionary, using the traditional method of manual tagging. We tagged a pre-built parallel ...
Shallow parsing in Turkish
(IEEE, 2017)
In this study, shallow parsing is applied on Turkish sentences. These sentences are used to train and test the per-formances of various learning algorithms with various features specified for shallow parsing in Turkish.
A multilayer annotated corpus for Turkish
(IEEE, 2018-06-06)
In this paper, we present the first multilayer annotated corpus for Turkish, which is a low-resourced agglutinative language. Our dataset consists of 9,600 sentences translated from the Penn Treebank Corpus. Annotated ...
All-words word sense disambiguation for Turkish
(IEEE, 2017)
Identifying the sense of a word within a context is a challenging problem and has many applications in natural language processing. This assignment problem is called word sense disambiguation(WSD). Many papers in the ...
Integrating Turkish Wordnet KeNet to Princeton WordNet: The case of one-to-many correspondences
(Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., 2019-10)
In this paper, we introduce a novel approach of forming interlingual relations between multilingual wordnets. We have mapped Turkish senses in KeNet with their corresponding senses in Princeton WordNet by drawing one-To-many ...
Problems caused by semantic drift in WordNet synset construction
(Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., 2019-09)
In this study, we summarize the semantic drift problem that occur in specific synsets of KeNet, a Turkish WordNet, which is caused by mis-merging of semantically-related lexical items, morphological markings and false part ...