Ara
Toplam kayıt 8, listelenen: 1-8
TRopBank: Turkish PropBank V2.0
(European Language Resources Association (ELRA), 2020-05-16)
In this paper, we present and explain TRopBank “Turkish PropBank v2.0”. PropBank is a hand-annotated corpus of propositions which is used to obtain the predicate-argument information of a language. Predicate-argument ...
Türkçe kelime ağı KeNet için arayüz
(Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., 2019-04)
Kelime ağları, bir dildeki kelimeler arasındaki bağlantıları, eş anlam kümeleri oluşturarak ve bu kümeleri birbirine çeşitli anlamsal bağıntılar ile bağlayarak temsil eden bir çizge veri yapısıdır. Doğal dil işleme alanındaki ...
Comparison of Turkish proposition banks by frame matching
(IEEE, 2018-12-06)
By indicating semantic relations between a predicate and its associated participants in a sentence and identifying the role-bearing constituents, SRL provides an extensive dataset to understand natural languages and to ...
A tree-based approach for English-to-Turkish translation
(Tubitak Scientific & Technical Research Council Turkey, 2019)
In this paper, we present our English-to-Turkish translation methodology, which adopts a tree-based approach. Our approach relies on tree analysis and the application of structural modification rules to get the target side ...
Integrating Turkish Wordnet KeNet to Princeton WordNet: The case of one-to-many correspondences
(Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., 2019-10)
In this paper, we introduce a novel approach of forming interlingual relations between multilingual wordnets. We have mapped Turkish senses in KeNet with their corresponding senses in Princeton WordNet by drawing one-To-many ...
Problems caused by semantic drift in WordNet synset construction
(Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc., 2019-09)
In this study, we summarize the semantic drift problem that occur in specific synsets of KeNet, a Turkish WordNet, which is caused by mis-merging of semantically-related lexical items, morphological markings and false part ...
English-Turkish parallel semantic annotation of Penn-Treebank
(Oficyna Wydawnicza Politechniki Wroclawskiej, 2020)
This paper reports our efforts in constructing a sense-labeled English-Turkish parallel corpus using the traditional method of manual tagging. We tagged a pre-built parallel treebank which was translated from the Penn ...
Comparing sense categorization between English propbank and english wordnet
(Oficyna Wydawnicza Politechniki Wroclawskiej, 2020)
Given the fact that verbs play a crucial role in language comprehension, this paper presents a study which compares the verb senses in English PropBank with the ones in English WordNet through manual tagging. After analyzing ...